Can we count our blessings by counting our wounds?
If you haven’t yet read Jeanette Winterson’s article in the Wall Street Journal from last friday, you should.
Here is some of what she points out about blessings and wounds:
The French verb “blesser” means “to wound.” Original etymologies from both Hebrew and Anglo-Saxon bind “bless” with a bloodying of some kind—the daubing of the lintel at Passover, the blood smear on the forehead or thigh of a new young warrior or temple initiate. Wounding—real or symbolic—is both mark and marker. It is an opening in the self, painful but transformative.
Here is a link to the complete article: In Praise of the Crack-Up
Advertisement